Culture
WikiLinguila lance la campagne « Wiki For Mother Tongue » pour valoriser les langues maternelles à l’ère du numérique
Dans le cadre du 25ᵉ anniversaire de la Journée internationale de la langue maternelle, WikiLinguila ASBL, en partenariat avec CeriseProduction, a lancé la campagne “Wiki For Mother Tongue”. Cet événement vise à promouvoir et à documenter les langues maternelles africaines sur les plateformes numériques, renforçant ainsi leur visibilité et leur transmission aux générations futures.
L’ouverture officielle de la campagne s’est tenue au Centre Culturel Plateforme Contemporaine dans la commune de Barumbu, à Kinshasa. La cérémonie a réuni des experts linguistiques, des défenseurs du patrimoine culturel, des universitaires, ainsi que des passionnés de la diversité linguistique.
Dans son discours inaugural, les organisateurs ont souligné l’importance de préserver les langues maternelles face à l’uniformisation culturelle croissante. « Nos langues ne sont pas de simples vestiges du passé, elles sont les piliers de notre avenir. Elles portent la mémoire de nos ancêtres et sont le fondement de notre identité culturelle », ont-ils déclaré.
Lors d’une interview, Cerise Mbenzo, CEO de CeriseProduction, a insisté sur l’importance de cette initiative :
“Nous voulons mettre en avant l’aspect culturel de la préservation de la langue maternelle, car c’est un patrimoine immatériel qui témoigne de la valeur identitaire. Le deuxième objectif est de sensibiliser le grand public et les locuteurs, car nos langues maternelles sont minoritaires sur le web. Nous voulons donc encourager leur présence numérique et montrer qu’elles ont leur place dans l’univers digital.”
Dans la même dynamique, Nixon Mukoko, coordonnateur de WikiLinguila, a lancé un appel aux jeunes afin qu’ils participent aux ateliers, conférences et activités prévues durant toute la semaine :
“Tout est gratuit et les participants recevront des attestations. Les inscriptions se font en ligne, car cette initiative repose sur le numérique. Ceux qui étaient présents aujourd’hui se sont inscrits via Internet et nous encourageons d’autres à faire de même afin de profiter de ces formations enrichissantes.”
La campagne, qui se déroulera jusqu’au 28 février 2025, avec une clôture prévue au Centre Culturel Boboto dans la commune de Gombé, comprend :
• Des conférences et débats sur l’importance des langues maternelles dans le monde numérique.
• Des ateliers de formation sur la contribution aux plateformes de savoir libre en langues africaines.
• Des journées contributives où les participants enrichiront les bases de données en documentant leurs langues locales sur le web.
Le thème de cette édition, “Valorisation numérique des langues maternelles : renforcer et diffuser l’identité culturelle africaine”, met en avant l’importance du numérique comme levier pour la préservation et la diffusion des langues africaines à travers le monde.
Dans son mot de clôture, les organisateurs ont insisté sur la nécessité d’un engagement continu pour préserver les langues maternelles.
“Cette campagne n’est pas qu’un simple projet, c’est un acte de résistance et d’espoir. Nous ne faisons pas que préserver nos langues, nous leur offrons un espace où elles peuvent vivre et s’épanouir à l’ère du numérique.”
Ils ont également lancé un appel à toutes les communautés linguistiques, aux institutions et aux individus à s’impliquer activement dans cette initiative en contribuant aux plateformes numériques dédiées aux langues africaines.
L’événement a marqué une étape importante dans la promotion de la diversité linguistique en Afrique et promet de susciter un intérêt grandissant autour de l’enrichissement numérique des langues maternelles.
WikiLinguila ASBL est une organisation qui œuvre pour la promotion des langues africaines sur les plateformes numériques à travers la documentation, la formation et la sensibilisation. En partenariat avec CeriseProduction, elle mène des actions concrètes pour faire rayonner la richesse linguistique du continent.
La campagne Wiki For Mother Tongue est un engagement fort en faveur de la transmission et de la préservation des langues locales, prouvant que l’avenir du numérique doit inclure la diversité linguistique.
Dorcas Mwavita/CONGOPROFOND.NET
Culture
Masand Mafuta nommé chargé du développement international de Bilo Édition
La maison d’édition renforce sa stratégie d’expansion en confiant à l’acteur culturel congolais la mission de développer son réseau en Belgique et sur les marchés étrangers.
Dans une copie parvenue ce jeudi à la rédaction de Congoprofond.net, la maison d’édition Bilo Édition annonce la nomination de Masand Mafuta El Rey au poste de représentant commercial et chargé du développement des marchés extérieurs.
La décision a été officialisée à travers un mandat signé le 8 juin dernier en Belgique par Kaseya Muadi, représentante légale et fondatrice de cette structure éditoriale spécialisée dans la littérature jeunesse.
Selon le document, Masand Mafuta est désormais habilité à représenter Bilo Édition auprès des partenaires institutionnels, distributeurs, librairies, entreprises, organisations culturelles ainsi que des établissements d’enseignement, tant en Belgique qu’à l’international.
Cette mission comprend notamment la prospection de nouveaux marchés, la promotion des ouvrages publiés par la maison, la participation à des salons du livre et événements culturels, ainsi que l’identification d’opportunités commerciales destinées à accroître la visibilité de la marque éditoriale.
Le mandat prévoit également un important volet académique.
Le nouveau représentant aura pour responsabilité de développer les relations entre Bilo Édition et les universités, écoles et autres institutions éducatives susceptibles de promouvoir la lecture et la littérature jeunesse.
Dans sa déclaration, Masand Mafuta El Rey a salué la confiance placée en sa personne par la direction de la maison d’édition.
« Je mesure pleinement la confiance que cette maison d’édition m’accorde. Être choisi pour porter la voix et les ouvrages de Bilo Édition auprès des partenaires, institutions, distributeurs et librairies est un honneur qui fait écho à mon parcours et à mes convictions », a-t-il déclaré.
Journaliste culturel, directeur général de Culture Congo, consultant en communication événementielle et administrateur de plusieurs initiatives artistiques, il estime que cette nouvelle responsabilité s’inscrit dans la continuité de son engagement en faveur de la promotion de la culture congolaise au-delà des frontières nationales.
Fondée par Kaseya Muadi, Bilo Édition s’est donné pour mission de contribuer à la diversification de la littérature jeunesse à travers des récits valorisant les héroïnes africaines à la peau noire. Son ouvrage phare, Kakungu, Bilo et le masque disparu, est une bande dessinée de 32 pages qui met en avant l’apprentissage, l’imaginaire et l’identification positive des jeunes lecteurs à des personnages qui leur ressemblent.
La maison d’édition commercialise également une poupée inspirée du personnage principal Bilo, renforçant ainsi son approche éducative et culturelle auprès du jeune public.
Par cette nomination, Bilo Édition affiche son ambition de renforcer son rayonnement national et international et de positionner davantage ses productions sur les marchés du livre en Afrique, en Europe et au-delà.
Barca Horly Fibilulu
